アメリカ人事 | ■英語でどう語るか?「必要な時に必要なだけ購入する」

 

アメリカ人事 ■英語でどう語るか?「必要な時に必要なだけ購入する」

 

https://ameblo.jp/6endeavors

 

 

 

Buy Only What We Need, When We Need It

 

 

「必要なときに必要なだけ購入する」

 

 

物品や原材料を購入する場合、大量に買えば単価が下がるからといって、安易に必要以上のものを買うべきではありません。

 

余分に買うことは無駄遣いのもとになります。たとえ一時的に大量に安く購入できたとしても、これによって在庫を保管するための倉庫が必要となったり、在庫金利が発生したりといった余分な経費がかかってきますし、さらには製品の仕様変更などの理由で、まったく使えなくなってしまう危険性もあります。

 

やはりメーカーはメーカーに徹し、ものづくりそのもので利益を上げるということに専念すべきです。必要な時に必要なだけ購入するという考え方が大切です。

 

Buy Only What We Need, When We Need It

 

In purchasing goods and materials, we should not buy more than we need just because it appears cheaper to do so.

 

Buying extra leads to wasted money. Even if a quantity purchase would temporarily lower the unit cost, we risk the need for warehousing, carrying interest on inventory, or having obsolete items as specifications change. We may even end up with total useless inventory.

 

A manufacturer should devote itself to creating profit from manufacturing. It is important to consider buying only what we need, when we need it.

 

 

 

 

 

今週の経営の原点12ヶ条は?

11条 思いやりの心で誠実に

 

商いには相手がある。

相手を含めて、

ハッピーであること。

皆が喜ぶこと

 

思いやりは、「利他の心」

とも言い換えられます。

つまり、自分の利益だけを

考えるのではなく、

自己犠牲を払ってでも

相手に尽くそうという、

美しい心のことです。

 

ビジネスの世界においても、

この心が一番大切です。

「情けは人のためならず」

というように、思いやりは

巡り巡って自分に返って

きます。

 

相手を大切にし、

思いやる「利他」の行為は、

自分たちが損をする

ように見えても、

長いスパンで見れば、

必ずすばらしい成果を

もたらしてくれるのです。

 

 

  1. Be Kind and Sincere

 

 

Business is based on

partnerships and must

bring happiness to all parties.

 

Being kind and considerate

can also be described as

“altruistic.” In other words,

it means having a beautiful

mind that restrains a person

from satisfying his/her own

desires and instead drives

him/her to help others,

even if it means making sacrifices.

I believe this is the most important

mindset to have in the

business world, too.

 

There was a time when,

much like Kyocera, many

Japanese companies

acquired American companies;

 

however, we do not hear

of many success stories

like Kyocera’s acquisition

of AVX.

 

Following these other mergers

and acquisitions, those

Japanese companies ended

up withdrawing from

the market or selling off

the acquisition at a large loss.

 

I think that a difference in

mindset is what separates

our successful acquisition

of AVX from those that failed.

 

The difference lies in whether

you are sincerely thinking of

the other party or merely

focused on your own interests.

 

In classic Chinese literature,

it has been said that “Pride

brings loss, and humility

receives increase.”

 

Even though it may appear

as though we are not benefitting

from our altruistic behavior

of caring for the other party,

we are assured wonderful

results over the long term.

 

 

 

今週の六つの精進は?

 

 

 

5.善行、利他行を積む

 

中国には「積善の家に余慶あり」

という言葉があります。

これは善行を積んできた

家には、よい報いがある

ということです。

 

世の中には因果応報の法則

があり、善きことを思い、

 

善きことを実行すれば、

運命をよき方向へ

変えることができます。

 

当然、仕事もよい方向へ

進めていくことができるのです。

 

善きこととは、人に優しくあれ、

正直であれ、誠実であれ、

謙虚であれ、などという

人として最も基本的な価値観です。

 

昔から「情けは人のためならず」

と言われていますように、

善きことを積み重ねていくことで、

私たちの人生も

よりよいものとなっていくのです。

 

 

 

 

Benevolence

  1. Do Good Deeds and

Serve Others Unendingly

 

The Law of Cause and

Effect exists in

this world. If you accumulate

good deeds,

you will be rewarded in life.

Altruistic practices

fall into the category

of good deeds.

What’s important in life

is thinking good

thoughts and doing good deeds.

 

Being kind to others

and practicing honesty,

 

sincerity and humility

may sound simplistic,

 

but these are the basic,

important traits of

human existence.

You can turn your life onto

a better path through

the accumulation

of good deeds.

 

▼六つの精進 バックナンバー

https://ameblo.jp/6endeavors/

 

 

 

▼YouTubeチャンネル登録ありがとうございます!

https://www.youtube.com/channel/UCysh9oTQ216jFY8-y9LWicQ

 

山口 憲和

Norikazu (Kazu) Yamaguchi, MBA, SHRM-SCP

CA Insurance License: 0F78137

■アメリカ版 社労士 (保険と労務)サービス

■目標設定・人件費分析のキャッシュフローコーチサービス

https://www.jcfca.com/managers.html

 

 

 

▼会社案内&動画セミナー

http://www.philosophyllc.com/

 

 

 

■お気軽にお問い合わせ下さい e-mail: yamaguchi@yourphilosophy.net

■アメリカ人事最新情報ブログ http://hr.cocolog-nifty.com/

 

—————————————————————————-

Philosophy LLC (Human Resources Services & Cash Flow Coach Services)

Philosophy Insurance Services (Insurance Services)

Affiliate with Alliance 360 (Health Insurance)

 

609 Deep Valley Drive, Suite 358

Rolling Hills Estates, CA 90274

 

TEL  310-465-9173

FAX 310-356-3352

—————————————————————————-

Disclaimer: Please note that Norikazu Yamaguchi makes

every effort to offer accurate, common-sense, ethical

Human Resources management, employer, workplace, and

Insurance information on this email, but Norikazu

Yamaguchi is not an attorney, and the content on this

email is not to be construed as legal advice.  When in doubt,

always seek legal counsel. The information in the email

is provided for guidance only, never as legal advice. We will

not be responsible for any damages caused by using this information.

 

 

免責事項:山口憲和は、このメールの中で正確で常識的、

倫理的な人事管理、雇用者、職場、保険情報等を提供する

ために万全を期していますが、山口憲和は弁護士ではなく、

このメールの内容は 法的助言として解釈できません。

不確かな場合は、常に弁護士に相談してください。

この電子メール上の情報は、ガイダンスのため

だけに提供されており、決して法的助言として提供される

ものではありません。

この情報を利用して損害が生じた場合でも弊社では責任を

負いかねますのでご了承下さい。