アメリカ人事 ■英語でどう語るか?「倹約を旨とする」
アメリカ人事 ■英語でどう語るか?「倹約を旨とする」
Be Frugal
「倹約を旨とする」
私たちは余裕ができると、ついつい「これくらいはいいだろう」とか、「何もここまでケチケチしなくても」というように、経費に対する感覚が甘くなりがちです。そうなると、各部署で無駄な経費がふくらみ、会社全体では大きく利益を損なうことになります。
そしてひとたびこのような甘い感覚が身についてしまうと、状況が厳しくなったときに、あらためて経費を締めなおそうとしても、なかなか元に戻すことはできません。ですから、私たちはどのような状態であれ、常に倹約を心がけなければなりません。
出ていく経費を最小限に抑えることは、私たちにできる最も身近な経営参加であると言えます。
When we become affluent, we tent to become insensitive to expenses. It is easy to say “We can afford it”, or “Why be so stingy?” As each department increases its expenses, this has a major effect on the company’s profitability.
And, once we have become used to this lax attitude, it is very difficult to tighten our belts when we encounter hard times. Therefore, whatever the economic situation may be at the moment, we must try to maintain a frugal attitude.
Minimizing expenses is the simplest and easiest facet of management in which everyone can participate.
▼今週の経営の原点12ヶ条は?
第10条 常に創造的な仕事をする
今日よりは明日、明日よりは明後日と、
常に改良改善を絶え間なく続ける。
創意工夫を重ねる
現在の自分の能力で、
できるできないを判断していては、
新しいことなどできるはずがありません。
「今はできないものを
何としてもやり遂げたい」
という強い思いからしか、
創造的な事業、創造的な企業が
生まれることはないのです。
強い思いのもと、
日々連綿と重ねる絶えざる
創意工夫の道の先にこそ、
創造的な事業があり、
独創的な企業が存在します。
- Always Be Creative in Your Work
Innovate and improve continuously.
Today should be better than
yesterday;
tomorrow, better than today.
No company begins at the
top of the game.
Endeavoring to do creative
work and striving for continuous
improvement by making today
better than yesterday,
and tomorrow better than today
these attitudes determine
whether a business can
be creative and innovative.
What you can accomplish
in a day might be limited,
but a full year’s commitment
to daily improvement can lead
to significant change.
This applies to everything,
including sales, production
and R&D.
Great inventions and major
discoveries result from continued
effort in such tedious,
mundane activities.
Regardless of your industry,
if your company policy is
to “Refrain from repeating
the same action in the same
way every day.
Always be creative in your work,”
and managers set the example,
then within three to four
years your company will
surely be transformed into
an innovative company
developing formidable
new products.
▼今週の六つの精進は?
4.生きていることに感謝する
人は自分一人では
生きていけません。
空気、水、食料、
また家族や職場の人たち、
さらには社会など、
自分を取り巻くあらゆる
ものに支えられて生きて
いるのです。
そう考えれば、自然に
感謝の心が出てくるはずです。
不幸続きであったり、
不健康であったりする場合は
「感謝をしなさい」と言われても、
無理かもしれません。
それでも生きていることに
対して感謝することが大切です。
感謝の心が生まれてくれば、
自然と幸せが感じられるように
なってきます。
生かされていることに感謝し、
幸せを感じる心によって、
人生を豊かで潤いのあるものに
変えていくことができるのです。
いたずらに不平不満を持って
生きるのではなく、
今あることに素直に感謝する。
その感謝の心を
「ありがとう」という言葉や
笑顔で周囲の人たちに伝える。
そのことが、自分だけでなく、
周りの人たちの心も和ませ、
幸せな気持ちにしてくれるのです。
Gratitude
- Appreciate Life
Humans cannot survive alone.
We owe our existence
to the air, water, food, family,
colleagues,
and all of society.
We are supported by
everything that surrounds us.
If we think of
life in this way, we will
naturally be filled
with gratitude for being alive.
With this sense of gratitude,
we can ease
our minds and feel peace.
If you smile and say
“thank you,” to
those around you
to your family,
for example
they will smile back at you.
Thus, words of thanks not
only ease your own mind,
but also ease
the minds and emotions
of those around
you and create a peaceful,
happy atmosphere.
Conversely, those people
who always feel
they are not having
their needs met
and harbor feelings
of discontent rather
than gratitude
not only create turmoil
in their own minds,
but also create
an unhappy atmosphere
for those around them.
Your environment can be greatly
influenced by whether you feel
grateful or discontented.
▼六つの精進 バックナンバー
▼YouTubeチャンネル登録ありがとうございます!
https://www.youtube.com/channel/UCysh9oTQ216jFY8-y9LWicQ
山口 憲和
Norikazu (Kazu) Yamaguchi, MBA, SHRM-SCP
CA Insurance License: 0F78137
■アメリカ版 社労士 (保険と労務)サービス
■目標設定・人件費分析のキャッシュフローコーチサービス
https://www.jcfca.com/managers.html
▼会社案内&動画セミナー
■お気軽にお問い合わせ下さい e-mail: yamaguchi@yourphilosophy.net
■アメリカ人事最新情報ブログ http://hr.cocolog-nifty.com/
—————————————————————————-
Philosophy LLC (Human Resources Services & Cash Flow Coach Services)
Philosophy Insurance Services (Insurance Services)
Affiliate with Alliance 360 (Health Insurance)
609 Deep Valley Drive, Suite 358
Rolling Hills Estates, CA 90274
TEL 310-465-9173
FAX 310-356-3352
—————————————————————————-
Disclaimer: Please note that Norikazu Yamaguchi makes
every effort to offer accurate, common-sense, ethical
Human Resources management, employer, workplace, and
Insurance information on this email, but Norikazu
Yamaguchi is not an attorney, and the content on this
email is not to be construed as legal advice. When in doubt,
always seek legal counsel. The information in the email
is provided for guidance only, never as legal advice. We will
not be responsible for any damages caused by using this information.
免責事項:山口憲和は、このメールの中で正確で常識的、
倫理的な人事管理、雇用者、職場、保険情報等を提供する
ために万全を期していますが、山口憲和は弁護士ではなく、
このメールの内容は 法的助言として解釈できません。
不確かな場合は、常に弁護士に相談してください。
この電子メール上の情報は、ガイダンスのため
だけに提供されており、決して法的助言として提供される
ものではありません。
この情報を利用して損害が生じた場合でも弊社では責任を
負いかねますのでご了承下さい。