■英語でどう語るか?「実力主義に徹する」

 

英語でどう語るか?「実力主義に徹する」

https://ameblo.jp/6endeavors

 

 

 

 

 

Follow the Merit System

 

私達は、人の喜びを自分の喜びとして感じ、苦楽を共にできる家族のような信頼

関係を大切にしてきました。これが京セラの社員同士のつながりの原点といえま

す。

 

この家族のような関係は、感謝し合うという気持ち、お互いを思いやる気持ちと

なって、仕事をしていく基盤となりました。家族のような関係ですから、仲間が

困っているときには、理屈抜きで助け合えますし、プライベートなことでも親身

になって話し合えます。

 

人の心をベースとした経営は、とりもなおさず家族のような関係を大切にする経

営でもあるのです。

 

Cherish the mutual trust that ties us together as a family, sharing the

joys and sorrows of others as our own. This is the basis that connects all

Kyocera employees.

 

 

The family-like ties make employees appreciate and care for one

another. This trusting camaraderie is the basis of our working

relationship. Like a family, employees help each other unconditionally

when someone is in need, and give comfort even about personal matters.

 

 

“Management based on the bond of human minds” means cherishing this

family-like relationship.

 

 

今週の経営の原点12ヶ条は?

 

 

 

7条 経営は強い意志で決まる

 

 

 

経営には岩をもうがつ強い意志が必要

 

経営とは、経営者の「意志」が

現れたものだと考えます。

こうありたいと思った

ら、何が何でも、

その目標を実現しようとする、

強烈な意志が必要です。

 

そのとき大切なことは、

従業員の共感を得ることです。

もともと、

経営目標は経営者の意志から

生まれるものですが、

同時にその目標が、

従業員全員が「やろう」

と思うようなものにする。

 

いわば、経営目標という

経営者の意志を、

全従業員の意志に

変えることが必要です。

 

 

 

 

  1. Success Is Determined by Willpower

 

Business management requires

a persistent, “rock-piercing” will.

 

I believe a manager’s willpower

is reflected in the way a business is managed.

 

In running a business,

once a goal is set,

the manager must have intense

willpower and determination

to achieve that goal.

 

If you keep adjusting

your management goals

as conditions change,

then even goals that were already

revised downward will be at the mercy of the

next economic fluctuation and

might require further downward revisions.

 

Companies that do this will lose

credibility in the eyes of their investors and

employees. Once a goal is set,

management must have a strong will to see it

through to the end.

 

One essential point here is

the need to attain sympathy

from one’s employees.

 

Management goals are originally

created and set by the top manager.

At the same time, it’s very important

that the goals are such that they inspire all

employees to think “Let’s do it!”

In other words, the key is

to convert the willpower

of the manager to the collective

will of all employees.

 

On their own, employees aren’t

likely to propose extremely

challenging numeric

targets that will surely impose

hardships on themselves.

 

This is why goals must

be determined by top management

and disseminated to the entire workforce.

 

 

 

 

今週の六つの精進は?

 

1.誰にも負けない努力をする

 

より充実した人生を生きてい

こうとするならば、

人一倍努力を払い、

仕事に一生懸命

打ち込まなければなりません。

 

自然界に生きている

動植物はみな、

必死に生きています。

 

我々人間もまた、まじめに、

一生懸命に働くということが、

生をうけたものとしての

最低の務めであろうと思います。

 

そのためには、まず仕事を

好きになることが大切です。

好きであればこそ仕事に

没頭することができます。

 

またよりよいものを

目指そうという気持ちも生まれ、

 

自然に創意工夫をするよう

になります。仕事に惚れ込み、

 

夢中になり、人並み以上の

努力をする。

この誰にも負けない努力が

すばらしい結果を

もたらしてくれるのです。

 

Diligence

 

  1. Strive Harder than Anyone Else

 

It is the law of nature

that all efforts must

be exerted toward survival.

This law applies

to everything from wildflowers

and animals to all of us as well.

 

Inamori tells us that in order

to “strive harder

than anyone else,”

we must first fall in love

with our work. If you

learn to love your work,

you will dedicate yourself

further, which will

stimulate stronger desires

and the creativity to

make continuous improvements.

 

“I’m working

very hard in my own way”

shouldn’t be the

level of our effort;

we should be able to proudly

declare, “I’m striving

harder than anyone else.”

 

The key is to fall in love

with your work; become

engrossed by it;

and exert efforts far above others.

Striving harder than

anyone else will produce

wonderful results.

 

▼無料メルマガ 六つの精進

https://www.mag2.com/m/0000223405

 

 

 

 

▼六つの精進 バックナンバー

https://ameblo.jp/6endeavors/

 

 

 

▼YouTubeチャンネル登録ありがとうございます!

https://www.youtube.com/channel/UCysh9oTQ216jFY8-y9LWicQ

 

 

 

 

 

山口 憲和

Norikazu (Kazu) Yamaguchi, MBA, SHRM-SCP

CA Insurance License: 0F78137

■アメリカ版 社労士 (保険と労務)サービス

■目標設定・人件費分析のキャッシュフローコーチサービス

https://www.jcfca.com/managers.html

 

 

 

▼会社案内&動画セミナー

http://www.philosophyllc.com/

 

 

 

■お気軽にお問い合わせ下さい e-mail: yamaguchi@yourphilosophy.net

■アメリカ人事最新情報ブログ http://hr.cocolog-nifty.com/

 

—————————————————————————-

Philosophy LLC (Human Resources Services & Cash Flow Coach Services)

Philosophy Insurance Services (Insurance Services)

Affiliate with Alliance 360 (Health Insurance)

 

609 Deep Valley Drive, Suite 358

Rolling Hills Estates, CA 90274

 

TEL  310-465-9173

FAX 310-356-3352

—————————————————————————-

Disclaimer: Please note that Norikazu Yamaguchi makes

every effort to offer accurate, common-sense, ethical

Human Resources management, employer, workplace, and

Insurance information on this email, but Norikazu

Yamaguchi is not an attorney, and the content on this

email is not to be construed as legal advice.  When in doubt,

always seek legal counsel. The information in the email

is provided for guidance only, never as legal advice. We will

not be responsible for any damages caused by using this information.

 

 

免責事項:山口憲和は、このメールの中で正確で常識的、

倫理的な人事管理、雇用者、職場、保険情報等を提供する

ために万全を期していますが、山口憲和は弁護士ではなく、

このメールの内容は 法的助言として解釈できません。

不確かな場合は、常に弁護士に相談してください。

この電子メール上の情報は、ガイダンスのため

だけに提供されており、決して法的助言として提供される

ものではありません。

この情報を利用して損害が生じた場合でも弊社では責任を

負いかねますのでご了承下さい。